历史记录
清空历史记录
    首页 > 电脑软件 > 讯飞听见电脑客户端 v26.01.2500官方版 v26.01.2500官方版

    讯飞听见电脑客户端 v26.01.2500官方版

    v26.01.2500官方版

    • 软件大小:247.48M
    • 软件版本:v26.01.2500官方版
    • 软件类型:国产软件
    • 软件分类:电脑软件
    • 软件语言:简体中文
    • 更新时间:2026-01-27
    • 安全检测:无插件360通过腾讯通过金山通过瑞星通过小红伞通过

    • 软件评分:

    普通下载

    手机扫一扫快捷方便下载
    我得说,讯飞听见这款电脑版软件简直是文字工作者的福音,尤其是像我这样经常需要处理录音素材的人。它最核心的亮点就是语音转文字,识别准确率号称超过95%,这在很大程度上解放了双手,免去了手动输入的繁琐。不管是会议记录、采访整理还是教育培训,它都能轻松应对,支持多种音视频格式,转写速度也很快,一小时的音频大概几分钟就能搞定,效率提升不是一点半点。 除了机器转写,它还提供人工服务,准确率更高,适合对文稿质量要求极严的场景,比如出版或法律文件。而且保密性做得不错,音频切片处理,这点让人放心。软件操作也简单,一键导入导出,界面清晰,新手也能快速上手。我特别喜欢它的个性词汇定制功能,对于专业领域的术语能精准识别,避免了很多尴尬的错误。 当然,它也有些小缺点,比如VIP才能享受更高级的引擎和顺滑功能,免费版可能有些限制。但整体来看,对于记者、律师、速记员这些群体,讯飞听见确实是个高效、实用的工具,能显著提升知识管理的效率,值得推荐给有需要的朋友。

    讯飞听见语音转文字电脑版是一款以语音转文字为核心功能的服务平台,该工具功能强大十分强大,专门为转文字工作者供便捷高效的转写服务,它不仅支持多种音频、视频格式,从而方便您将录音整理成文字,并且还可以为企事业单位解决日常会议、媒体发布会、教育培训以及媒体传播等各种场景下的音频转写的一系列问题,识别准确率超过95%,提高用户记录会议内容的效率,轻松获取会议文稿,可以满足广大文字工作者的语音转文字需求,致力于全方位提高知识管理的效率。

    除此之外,讯飞听见软件操作简单方便,能够智能识别全球大部分国家的语言以及绝大多数地方语言,一键导入导出的功能不论是办公还是学习采访,让你不再为速记费用昂贵、角色辨认模糊、整理录音复杂、录音质量低劣以及查找重点困难等方方面面的录音及整理问题而苦恼,免去手动输入文字的繁琐,有平时需要的朋友欢迎前来下载体验。

    讯飞听见电脑客户端

    软件功能

    一、机器转写

    1、转写速度快,一小时音频,约5分钟转写成稿。

    2、顺滑功能,VIP用户享有文本顺滑功能,可获得更加流畅友好的转写结果。

    3、双引擎转写,VIP用户享有效果更佳的转写引擎。

    4、转写准确度高,音质清晰、普通话标准音频,转写正确率可达90%+。

    二、人工服务

    1、服务多样,提供文稿、字幕、角色以及时间戳标注。

    2、转写准确度高,转写正确率可达98%。

    3、转写速度快,文稿3小时交付,字幕5-8小时交付。

    4、保密性强,音频文件被切分多个小片段,有效保护用户隐私。

    三、远程视频会议

    1、线上会议。

    2、远程视频会议、配套智能录音笔,集成语音转文字及翻译为核心的桌面办公产品。

    讯飞听见语音转文字电脑版使用教程

    1、在本站免费下载该软件,安装后打开选择“同意”。

    2、点击“登录”。

    3、在这里可以使用密码登录、验证码登录以及其他登录。

    4、在软件左侧,有云会议、通信录、云空间、智能硬件。

    5、用户进入之后,选择“通讯录”可以创建企业。

    6、在这里可以上传:音视频和文档。

    软件特色

    1、转写速度快

    1小时的音频约10分钟可以完成,提高您的工作效率。

    2、讯飞听见

    音频秒转文字,网页回听成稿。

    3、面向群体广

    面向记者、律师、速记员等有音频转文字需求的用户。

    4、转写效果好

    上传清晰普通话无回响音频,转写正确率高。

    5、个性词汇定制

    个性词汇定制,高准确率,专业团队服务,高效快捷安全。

    常见问题

    1、人工翻译,标准级,专业级,专家级有什么区别。

    翻译说明的用途不同:

    标准级用于个人阅读,企业内部参考,不能用于其他专业用途,专业级用于专业场合,如合同,产品介绍,技术传播等,专家级用于出版,学术交流,文化外宣等重要场合。

    译员水平不一致:

    标准级替换具有2-3年的翻译经验,可扩展翻译200万字,英语专业出身的译员,专业级替换3年以上的翻译经验,可转换300万字且具有对应专业领域的翻译素养的译员,专家级补充5年以上的翻译经验,可以翻译500万字,并且具有丰富的专业领域经验和地方等级的双语能力的译员。

    翻译流程标准:

    标准级采用初级翻译员翻译+质量专家抽检;专业级采用中级翻译员翻译+高级翻译审校+质量专员抽检,专家级采用高级翻译员翻译+高级翻译审校+责任编辑定稿+质量专员全检。

    2、如何保证多语种人工翻译的质量

    根据选择的质量等级,我们分配最适合的译员完成翻译。

    专家译员进行审校,质检,严格的质量把控流程,确保翻译质量。

    网友评论

    共有 0条评论

    captcha 评论需审核后才能显示

    应用推荐

    游戏推荐