MemoQ是一款专业的计算机翻译软件,功能强大,适合工作、学习和写论文等场景。它提供翻译、编辑、审阅等功能,还有翻译记忆库模块、术语模块等实用工具,能显著提高翻译效率。
最让我觉得厉害的是它的自定义翻译系统。当你把一种语言翻译成另一种语言时,MemoQ会自动考虑目标语言的文化特点,这样翻译质量就大大提高啦!比如在中文和英文之间翻译,MemoQ会根据不同的文化习惯调整表达方式,避免一些可能让人误解的直译。
软件还有许多其他亮点功能,比如项目自动化、质量保证、广泛的审查流程等等。它能自动检查数字、术语用法、格式和重复错误,节省了很多时间和精力。而且,如果文档有更新,MemoQ还能重用之前的内容,特别适合敏捷开发。
使用起来也很方便。新建项目后,导入文档就能快速创建翻译记忆库和术语库。编辑器界面类似Trados,支持按句子翻译,每句完成后自动保存到记忆库中。特色功能LiveDocs更是厉害,可以添加单语文档作为参考,让翻译更地道。
总的来说,MemoQ不仅是一款高效的翻译工具,还考虑到了文化差异和用户需求,特别适合专业翻译人士使用。如果你需要一款强大又智能的翻译软件,MemoQ绝对值得一试!

软件特点
1、项目自动化
保存项目设置单击并在一分钟内启动一个新项目,即使源更改。
2、质量保证
memoQ会自动检查其他类别中的数字,术语用法,格式和重复错误。
3、广泛的审查
允许客户,国内审阅者或其他翻译人员轻松参与翻译审核流程。
4、翻译记忆库
通过自动提供您之前翻译的相同或相似的句子自动节省时间。
5、版本更新
如果源文档发生更改,memoQ将为您重用所有内容。它是敏捷文档开发的理想选择。
6、项目监测
轻松监控翻译项目的进度,风险和成本。
7、在LiveDocs中
通过重用原始语言和翻译文档,立即提高工作效率。
8、文件格式支持
无论您的文本是Word,PDF还是其他文件格式,memoQ都会提取文本并替换它。
memoq翻译软件怎么使用?
1.1 新建翻译项目
点开菜单栏新建项目下拉框中的“新建项目”,或直接点击页面右侧的“新建项目(无模板)”进入新建项目界面。输入项目名称,选择对应的源语言和目标语言,然后根据自身需求选填细节信息,再点击下一步。
建立新的项目之后,按照系统提示我们可以选择拉入或者导入翻译文档,如下图所示,导入文档之后点击下一步,用户即可创建本项目的翻译记忆库,点击“新建/使用新的”,输入名称并选择源语言和目标语言。此时,如果用户已经下载了TMX格式的记忆库文件,那么可以直接点击导入记忆库文件;如果没有记忆库或者语料库文件,我们可以提前在tmxmall网站或者下载Aligner对齐语料并制作记忆库或术语库文件。需要注意的是,用户可以同时新建多个翻译记忆库,并选中多个同时启用导入tmx/csv文件来增加记忆库中的语料。
创建完翻译记忆库之后,点击下一步,按照提示创建术语库。同样是点击“新建/使用新的”并输入名称并勾选需要添加的语言反向。完成这三部之后就可以进入主页面,双击带翻译文档,直接进入翻译界面开始接下来的翻译工作。
1.2 编辑器的使用
创建完翻译项目之后我们会看到如下的界面,包含工具栏、项目列表以及菜单栏和翻译区。在工具栏中我们可以对项目进行新建,导入和编辑。在项目列表中,用户可以选择多种项目建模及文件导入模式,并可以查看官网发布的新闻资讯。双击项目列表中的项目,进入翻译界面就可以进行文本翻译了。
翻译界面的翻译区与Trados相似,memoQ的编辑器也是将文章切分成以句子为单位再进行翻译的。编辑器中可以看到翻译区每翻译完一句便可以按“Ctrl+Enter”确认,翻译完成的句子就已经保存并写入创建好的记忆库中。memoQ中的翻译记忆库与术语库显示在同一框中,每一条记忆库条目和术语库条目都有其对应的标号,即可将记忆库术语库插入到译文框中。在翻译前,预览版面中会显示出原文,在翻译当前句时,会出现红色框线,翻译完成后,面板中原文会自动被译文所替代。
1.3 特色功能LiveDocs
和添加翻译记忆库原理一样,LiveDocs也是通过创建文档语料库,添加一些文档来为翻译进行参照。但不同的是,LiveDocs除了可以添加对齐的文档之外,还可以添加单语文档,不对齐的双语文档等。用户可以将与译文内容有相似的单语文本添加到LiveDocs中,在词语检索中借助单文档中的内容,可以处理翻译的表达方式,使得翻译更地道。不同的双文档文件是相较于翻译记忆库而言的,指的是还没进行对齐转换的双语句对。
进入一个新项目后,点击左侧“语料库(LiveDocs)”,点击左上方“新建/使用新的”,创建一个语料库,输入语料库名称,点击确定。导入文档之后,在翻译区选择“词语搜索”,输入要查询的句子,即可进行语料库查询。
更新日志
v12.2.41版本
memoQ 12.2 对 memoQweb、memoQ 编辑器和 memoQ Desktop 进行了重大改进,重点关注基于 Web 的工作流程。项目经理可以直接从 memoQweb 创建和下载 LQA 和分析报告,而语言学家则受益于 memoQ 编辑器中的生产力升级,例如全部替换、Antidote 集成和高级注释。该版本还引入了安全增强功能,以支持跨 memoQ 平台更顺畅的项目管理。









































共有 0条评论