
subtitle edit使用方式简介
中文设置方法:
选中菜单"Options"->"choose language"->中文(简体)
打开软件时,会出现如下界面用户需要更改语言设置,初步了解工具栏及功能分区。
在开始操作前最好准备好本地字幕文件。导入字幕时点击文件图标就可以在其中选择本地文件,字幕文件的格式有很多,但一般的字幕文件格式后缀为.srt,如果用户想要了解更多该软件支持的文件格式,可以参考格式框中的内容。
本文主要介绍Subtitle Edit的字幕编辑、字幕翻译和字幕与视频的合成功能。这三个功能是Subtitle Edit功能中最简单的功能,新手也很快就可以掌握,且非常实用。
1、字幕编辑
在本软件中,编辑字幕既可以在视图区内进行,也可以在文本编辑区内进行。
(1)在文本编辑区内编辑时,将鼠标置于文本框内,选中文本,单击鼠标右键,即可对文本进行设置,最值得注意的是,点击“在光标处分割行”即可文本进行任意分割。
(2)在字幕视图区内编辑时,编辑的可用功能更为丰富。选中文本,单击鼠标右键,即会出现一系列操作选项,如删除、插入、合并、分割、延伸等。
2、 字幕翻译
该选项下有两种翻译模式,用户既可使用工具栏中的自动翻译进行翻译,也可在音频区中进行人工翻译。
(1)工具栏中的自动翻译支持谷歌机器翻译引擎,可直接进行实时翻译。
(2)在音频区内进行人工翻译时,用户可用借助该软件支持的词典、谷歌翻译、维基百科等工具对翻译工作进行辅助或直接在网上搜索对应的翻译或文本。
3 、字幕与视频的合成
点击工具栏中的视频,添加本地视频,字幕会自动显示在视频下方,随后点击工具栏中的保存,即可保存添加了字幕后的视频。
主要功能
以可视方式同步/调整一个副标题 (开始/结束位置和速度)。
创建/调整字幕行
翻译助手 (用于手动转换)
在SubRib, MicroDVD, Substation Alpha, SAMI, 更多之间转换
导入 VobSub 子/idx 二进制字幕 (代码从翻录字幕 Creator Erik Vullings/Manusse)
可以读取和写入utf-8 和其他unicode 文件 (除了 ANSI)
显示与较早前/后的文本
合并/拆分
调整显示时间
解决常见错误向导
删除文本的受损的心
重新编号
瑞典丹麦翻译内置 内置了Google 翻译
拼写检查通过Open Office 词典/NHunspell (可多词典)
打字机和卡拉OK
可以打开matroska (MKV)中嵌入的字幕文件
撤消历史/信息
更新日志
v4.0.15版本
新功能:
在 Gemini 翻译中添加中央库尔德语(Sorani)支持
添加爱沙尼亚语自动检测
将速度参数添加到 ElevenLabs TTS
添加“复制原文”键盘快捷键
改进:
更新葡萄牙语翻译
更新意大利语翻译
更新波斯语翻译
更新韩语翻译
更新中文翻译
更新保加利亚语翻译
在多重替换中聚焦“确定”按钮
更新翻译AI模型名称
更新 gzip 和 7z 文件的错误消息
仅合并非常接近的线 (ismt dfxp)
更新耳语 cpp 命令行帮助
更新 Vosk Breton
已修复:
设置更高的下载超时(例如 Purfview 更快的耳语)
允许轨道 0 生成波形
修复 mkv 中 dvbsub 中的时间戳
修复 ffmpeg 8.0.1
尝试修复 Papago 翻译
运行选定线路时提示下载 Whisper 引擎
修复了 TTS 中的立体声标志
修复 Ollama 提示中的拼写错误
使用移动快捷方式时避免创建空 sc 文件
删除快捷方式名称中的双空格



































共有 0条评论